Od 1. srpnja za desertna vina više ne smijemo koristiti naziv Prošek

Tijekom pretpristupnih pregovora s Europskom unijom, Hrvatska je, između ostalog, tražila uvrštavanje tradicionalnog izraza Prošek u Annex XII., dio B Uredbe Europske komisije br. 607/2009., objavilo je na svojoj web stranci Ministarstvo poljoprivrede.

Međutim, kako nadalje navode, Europska komisija je istaknula da bi korištenje tradicionalnog izraza Prošek dovelo do visokog rizika zbunjivanja potrošača, budući da takav naziv fonetski podsjeća na zaštićenu oznaku izvornosti Prosecco, koja je zaštićena od Italije i već postoji u Europskoj uniji. “Iako je Republika Hrvatska tijekom pretpristupnih pregovora, isticala kako se na hrvatskom jeziku naziv Prošek različito piše u odnosu na talijanski Prosecco te da je to sasvim drugačiji proizvod, Europska komisija je zatražila povlačenje ovoga zahtjeva. S obzirom na gore navedeno, ulaskom u Europsku uniju, odnosno od 1. srpnja 2013. godine, naziv Prošek neće se više moći koristiti, pa čak ni do iskorištenja zaliha. Stoga, iz Ministarstva obavještavaju proizvođače koji koriste naziv Prošek, da uzmu u obzir gore navedene činjenice i prilagode svoje poslovanje novim uvjetima na tržištu, budući da od 1. srpnja 2013. godine neće više biti moguće stavljati na tržište (kako na domaće, tako i na vanjsko) vino pod nazivom Prošek.

Izvor: Glas Slavonije

Website Apps